伦敦书展于1971年由英国工业与贸易博览会公司创办,每年在春季“开摊”。相对于以图书交流为重心的法兰克福书展,着重“做生意”的伦敦书展,如今已是全球最重要的图书版权贸易平台。
英国首相当了回“神秘嘉宾” 今年恰逢英国“阅读年”(National Year of Reading),英国首相戈登•布朗到场为2008年伦敦书展的“阅读年”活动揭幕,而且事前没有安排在书展安排之内。戈登•布朗来跟英国作家塞巴斯蒂安•福克斯(Sebastian Faulks)做对谈,并重提自己一辈子嗜书如命。英国文化传媒体育部的玛格列特•霍治(Margaret Hodge)在对书展的其中一个议题:“出版业在社会中的价值”发言时,不仅提到了图书中教育、娱乐和励志价值,还指出文学与出版是英国创意经济中最重要的组成元素。而作为本届伦敦书展的主宾国,阿拉伯代表团的总秘书长阿默尔•穆萨(Amr Moussa)表示:“文学是增进国家之间相互了解的桥梁。”这样的句子虽然司空见惯,但在今日世界是多多益善。
除了生意场气氛浓郁的版权买卖之外,一系列生动的学术讲座与作家活动也吸引了热心读者。
近40年来首次“聚焦”阿拉伯语文学 据本届伦敦书展的主办者介绍,今年58%展商来自海外,其中东欧国家参展商猛增,展台面积比2007年增加15%。罗马尼亚和俄罗斯展团属首次参展,俄罗斯出版商还将在伦敦举行“俄罗斯文学周”活动。 而本届书展的“市场聚焦”(Market Focus),则在阿拉伯语国家的文学上。来自阿拉伯地区的40多名作家、文学评论家及出版界人士,通过讲座、研讨等形式,向西方各出版商介绍阿拉伯的当代文学。
伦敦书展创办近40年,这是首次将目光投向阿拉伯语世界。多少年来,阿拉伯文化在西方得到的重视与欣赏少之又少,直到近年来涌现的翻译文本,逐渐将古代与当代的阿拉伯文学引介给了非阿拉伯语读者,而这也是目前世界上最重要的文学趋势之一。与此对应的是,得到法兰克福书展助一臂之力的阿布达比书展延伸项目“Khalima”,正尝试将世界文学中的重要文本翻译成阿拉伯文,以飨新一代的阿拉伯读者。
中方代表掠影 伦敦书展,中国的出版机构自然不会缺席。本届书展,中国国际出版集团率新世界出版社、外文出版社和华语教学出版社等出版机构,特设“感知中国”大型展台,介绍北京奥运、西藏宗教文化与历史、当代中国文学与生活以及汉语教学。 在伦敦书展开幕当天(4月14日),中国青年出版总社举办了摄影艺术画册《中国》首发式,书内收录了自然和人文景观。
www.londonbookfair.co.uk
|