11月,四部英国新潮戏剧将登陆中国三个城市。在看戏之前,了解一下四部戏剧的制作背景,大概有助您多一个角度去欣赏。
寥寥十行诗 编成一小时剧
打醒十二分精神 尽情“神经质”
据BBC剧评人冼娜•汤姆森(Zena Thompson)说,去看这部剧的人,非要打醒十二分精神,才能明了该剧的精彩所在——因为,一切都在细节上下功夫。
在我们这样一个神经兮兮的时代,戏剧《歇斯底里》的出现,再及时不过。“巡沙剧团”和“冲击剧团”也承认这是制作该剧的动机。到底是幽默还是歇斯底里,该剧告诉我们:两者间只隔着一层薄冰。由20世纪初的诗作所启发,但实际内容当然有“与时俱进”的部分:比如研究神经症的男主人公,其研究的课题就包括了1967年的新加坡“男根恐慌”(penis panic),以及战后追寻美国梦的众生相。
边演边改 直到爱丁堡
在2006年的爱丁堡边缘艺术节亮相之前,该剧先在布莱顿城的“巴特海艺术中心”(Battersea Arts Centre)与“夜莺剧场”(Nightingale Theatre)初试啼声。当时,《歇斯底里》还在边演边修改、完善的状态。不断微调的版本,除了在英国本土演出,还在2006年6月到了德国“试水”。2005年,《歇斯底里》被列入牛津的“塞缪尔•贝克特奖”(Samuel Beckett Award)候选名单。与“巡沙剧团”合作的“冲击剧团”,先在2004年藉一部《宁静的下午》(A Quiet Afternoon)作为处女作,一出手就令当年的爱丁堡艺术节目瞪口呆。
《歇斯底里》在爱丁堡的成功,为两个剧团拓广了巡演的路子:该剧受邀做客伦敦国际默剧节(London International Mime Festival);参演亚美尼亚的“激情艺术节”(Highfest),以及2007年的都柏林边缘艺术节(Dublin Fringe)。从去年起,《歇斯底里》的国际巡演目的地,已从澳大利亚延伸到印度。中国的舞台也已等着为它铺开。
参考网站: www.inspector-sands.co.uk
图片: 1.《歇斯底里》中的男主人公与侍者 2.T.S.艾略特——原作诗人像
|