纯文字版
Read this page in English
 打印 | 推荐给好友| 加入收藏夹|更多相关网页
British Council IBD Team
Sweet Mandarin book cover
缤纷英国
慈善始于体育
虚位以待:未来的发明家
女孩购买力
街头词语
搭讪高手
抵制情人节?
高新技术,呼之欲出
圣诞DIY
蜜桔餐馆
派对快乐!何乐而不为?
我单身,我自豪
政治与年轻人
伦敦呼声
青少年对人的尊重
文明与不文明的举止——音效版!
英国化
说汉语
新词涌现——音效版!
运动趋势
武术成为主流
艺术和社区
欢天喜地猪年到
大创意,小出版
Alternative resolutions
热点新观察
My Space空间
蜜桔餐馆的My Space网址 关于Lisa姐妹的信息
亚洲声音广播电台
在线收听电台节目
《卫报》
移民的成功故事 对英国社会的积极影响
READ THIS ARTICLE IN ENGLISH
蜜桔餐馆
缤纷英国
Lisa Tse and her sisters, mum and grandmother

年轻的英籍华人,在英国取得成功。两者之间如何联系?莉萨忙碌的生活给我们些许启发。

烹饪、音乐、写书
“我是一个餐馆主,也是一名项目经理。每一天都互不相同,信不信由你。饭店里,我是厨师和业务开发员,负责管理不断变化的菜谱和促销工作。我还得注意我们的大学课程和学生。此外,我还是一个刚出道的作家和DJ,这两种职业都需要开展。”莉萨每周主持一档双语电台秀节目,节目综合了粤语歌曲和侃侃而谈。她和她的商业伙伴(实际上就是她的姐妹们)准备一起写几本书。第一本书定于2007年出版,书名和餐馆名一样,是《蜜桔餐馆》(Sweet Mandarin)。这本书真实记录了一个中国家庭三代女性从东方飘洋过海来到西方的经历。其他几本书中,一本是关于创业精神的,另一本是写给儿童的。

“杰出个人”称号
“蜜桔饭馆开张不久我就被曼彻斯特旅游局(Marketing Manchester)评选为‘2005年杰出个人’,这令我喜出望外,对我个人和职业生涯也是很好的催化剂。我想之所以授予我这个称号,为的是表彰我对商业和社区志愿活动的结合。它为我建立了广泛的联系,从地方政府到中央政府,再到媒体;还鼓励我和他人分享自己的成功故事,尤其是中小学和大学的年轻人。我们为企业家们提供了一个经典案例,还招募数名学生来我们的餐馆实习,帮助他们积累工作经验。我们关注的是一系列的生活技能,远非柴米油盐和端菜上饭那么简单。”

Fact file

莉萨概况
Lisa Tse Djing at Asian Sound Radio

文化影响
“虽然我长着一副中国人的面孔,但我觉得自己是英国人。这是一种待人接物的方式――你得彬彬有礼才行。举例来说,尽管我和中国的工商界联系密切,但我讲的汉语没法不带口音。这就是从小到大在英国生活的缘故。

“我无时无刻不注视近在咫尺的人们,并关注着经济前景。多数情况下,我向资历深的人士求教,并学习他们的经验。关于企业兴旺发达或奋斗不息的知识,总能让我孜孜以求。我对烹饪充满激情,总爱看电视烹饪频道或烹饪书籍和杂志。”

闲暇时间
“我想每星期挤出一天的时间跟周围的邻里一起度过。人们相互之间只需称呼小名,家庭氛围也浓厚。和家人在一起的时候,我们可能出去一起聚餐。别的时候,我和朋友一起去参加俱乐部活动。我才成为一名兼职电台DJ,最新的嗜好是为每周的电台秀节目寻找受访者。”

阿纳托尔(Anatole)
2006年12月/2007年1月

在英国生活和工作的华人能够取得这样的成就,每一个中国人都为之自豪----Tamily

缤纷英国 -> 热点新观察 -> 本页

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our Freedom of Information Publications Scheme. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud