纯文字版
Read this page in English
 打印 | 推荐给好友| 加入收藏夹|更多相关网页
British Council IBD Team
Picture of Paul Mansley & Gill Penny as David and Victoria Beckham, image © photo provided by Toplookalikes.
自我发现在英国
印尼音乐企业家
海外工作 – 个案研究
游历全球的毕业生
飞机, 火车以及…三轮摩托车
贝尔法斯特的学生生活——音效版!
同伴与金钱
都市塑胶风
你的脸蛋就是你的财富
换换空气,换种心情
群众演员的荣耀
男人的世界,女人有份
渴望工作
填补技术空缺
择校而读
学生城
超级母亲
剪刀咔嚓的快乐
新新人类 令人职业
返校热
创业英国
魔法代理(The Magic Agency)
顶级模仿(Top lookalikes)
苏珊苏格兰模仿(Susan Scott lookalikes)
READ THIS ARTICLE IN ENGLISH

- - - - - -

The current poll has expired, however another one may appear shortly.

你的脸蛋就是你的财富
缤纷英国

依靠名人生活
我们生活在一个充斥着名人效应的世界。我们关注他们,窥探他们,穿戴的衣服模仿他们,可是不知为何,我们并不满足于此,我们总是贪得无厌,还奢求更多!我们期待与他们见面,或者至少是某个长相酷似他们的人。对于一些人来说,这无疑是个福音。在英国,就有数百个长相酷似某个名人的普通人生活在名人的光环下,借此谋求生计。

辣妹与小贝(Posh and Becks)
来自切斯特(Chester)的安迪•哈默(Andy Harmer)和卡米拉•夏伯特(Camilla Shadbolt)在过去的七年里,全职模仿大卫贝克汉姆和维多利亚夫妇。卡米拉向卫报(The Guardian newspaper)讲述了他们曾经度过的一些令人惊叹的时光,包括旅行、宴会,以及他们遇见的人。但是,这对她的头发显然具有副作用!它时而长,时而短,时而鬈发,时而变成大波浪,还需要挑染,总之,任何你能想到的发型。在有报道批判大卫不忠期间,这对夫妇还被要求怒视对方,但是卡米拉尊重与他共事了七年的同伴,拒绝这样做。

慈善工作
模仿不仅出现在宴会和婚礼上,也会涉及一些慈善活动中。哈利波特中的人物海格里德(Hagrid)邓布多尔(Dumbledore),在新书发布期间曾是大奥文街儿童医院的明星客人。针对他们的专业知识、讲即席笑话、与病人聊天和参观病房,医院工作人员如是评论道:“在既定的参观时间内,他们一切进展顺利…为很多孩子带来了欢乐。”

尼莉(Nelly)
2006年7月/8日

每个人都有当明星的梦想,长得像应该是最容易的一条成“星”之路 - Tamily

看了这篇文章,你就不禁会对着镜子端详自己的脸,看看自己长得像哪位名人,然后做一个发大财的梦。 - ilucky

要不是亲眼看到这篇文章,还真不敢相信竟然有这样的职业,虽然咱们的电视剧上也有对前国家领导人的替身演员,他们也是靠着这个来吃饭,但是还是吃了一惊,因为文中提到的人物都是生活在现实中的人,不需要缅怀或追忆啥的。 - XN

虽然不能“以貌取人”,但现在很多人可以“以貌谋生”。

缤纷英国 -> 学并工作着 -> 本页

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our Freedom of Information Publications Scheme. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud