纯文字版
Read this page in English
 打印 | 推荐给好友| 加入收藏夹
British Council IBD Team
Couple about to kiss under the mistletoe, retroish Christmas ornament background. Image © Vector/istock
缤纷英国
慈善始于体育
虚位以待:未来的发明家
女孩购买力
街头词语
搭讪高手
抵制情人节?
高新技术,呼之欲出
圣诞DIY
蜜桔餐馆
派对快乐!何乐而不为?
我单身,我自豪
政治与年轻人
伦敦呼声
青少年对人的尊重
文明与不文明的举止——音效版!
英国化
说汉语
新词涌现——音效版!
运动趋势
武术成为主流
艺术和社区
欢天喜地猪年到
大创意,小出版
Alternative resolutions
热点新观察
学习圣诞英语
玩游戏 听歌词 看故事 读诗歌 学英语
英国网络指南
圣诞派对 优胜劣汰
西格默技术公司
来自各行各业的16,067人就其2003年圣诞派对所做的调查
READ THIS ARTICLE IN ENGLISH

- - - - - -

The current poll has expired, however another one may appear shortly.

派对快乐!何乐而不为?
缤纷英国
Mince pies, image © Mike Bentley/iStock

满不在乎
并非人人期待参加圣诞派对,因为不是每个人都喜欢和自己一个公司的同事打交道。有些人根本就不喜欢圣诞节。他们哪怕是9月份看到商店里上一些肉馅饼和降临节日历等圣诞货物也会神经兮兮。

“我对圣诞节不怎么感冒,但还是会去派对露露头,不然该有人说我不积极了。”――约翰,28岁,纳茨福德(Knutsford)。

派对狂人
对派对狂而言,周中聚餐加蹦迪、午间聚餐、周末“独偶”,随便选一个都不错。如果还不过瘾,干脆统统参加。

“我曾不请自到参加过一次圣诞派对,那次经历棒极了!当时我和几个朋友去爱丁堡为圣诞节购物,派对就开在我们住的宾馆。”――杰姬(Jackie),25岁,普尔。

“我参加过的圣诞派对基本上我都喜欢,也从没发生过什么尴尬的事儿。”――卡尔(Carl),22岁,贝尔法斯特。

“我们通常周六晚上举行派对,这样人人都有机会回家缓缓。我们在服装店上班,又都是女孩子,谈到穿什么这个话题,我们会喋喋不休说个不停。”简,23岁,奥海姆(Oldham)。

Factfile

办公室派对
Serving red wine to a business man, image © Sophia Tsibikaki

公司派对
(在我看来,)办公室藩篱内举行的圣诞派对往往让人想起会议室内疯狂的高尔夫和抢座位游戏……人们往往先喝点东西,再吃些肉馅饼,随后开始老套的派对游戏。这个时候,人们可以玩抢座位游戏,把老板从椅子上推下去也无所谓,反正不会被炒鱿鱼。

“我第一次和我丈夫接吻是在公司的圣诞派对上。”――克莱尔(Clare),28岁,曼彻斯特。

适可而止
过圣诞归过圣诞,千万别忘了派对一结束重新又回到了同事关系。所以,别喝了二两酒就跟你的主管掏心窝,也别拿着自己身体某一部位的影印件或一根槲寄生枝就期冀获得公司“火妞”的垂青――不然,你第二天早晨一觉醒来就会后悔。

不管你12月份去哪儿,都难免要参加圣诞派对。既然如此,倒不如学习杰姬的策略――实在躲不起就惹它,可是千万别跟他们说你是不请自来的。

圣诞快乐!

露茜(Lucy)
2006年12月/2007年1月

缤纷英国 -> 热点新观察 -> 本页

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our commitment to freedom of information. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud