纯文字版
Read this page in English
 打印 | 推荐给好友| 加入收藏夹|更多相关网页
British Council IBD Team
Country village pub lunch in Llangollen, Wales, image ©  www.britainonview/ Wales Tourist Board Photo Library
饮食全方位
学生与健康饮食
饮食全方位
饮食习惯
国际口味
一勺糖
蜗牛粥宣告品味革命的到来?
到“珩鸟”酒馆去喝一杯
缤纷英国
经济与社会研究顾问委员会
关于咖啡厅人气度飙升的文章
《独立报》
另一篇关于英国新式餐吧的文章
Read this article in English
饮食狂
缤纷英国

过去五年内,英国人的饮食习惯发生了巨大变化。越来越多的人去酒吧就餐——往日,酒吧可是只供饮酒的地方,偶尔会有人周日中午去小餐一顿。咖啡吧也如雨后春笋,遍布在每条大街小巷的拐角处。

吧食
以往,英国人的外出就餐远不如今日之红红火火。面对琳琅满目、形形色色的选择,我们却显得有些受宠若惊、无所适从。如今,饭店已经不再独占鳌头,我们的食欲可以得到各种各样的满足。许多昔日里只供饮酒的酒吧纷纷摇身一变,成了深受大众欢迎的就餐场所。除了供应常见吧食(馅饼加薯条、炸鱼加薯条、沙拉加薯条)的酒吧外,英国现有430多家新式餐吧。这些新式餐吧供应饭店级饮食,环境却比饭店随便许多,许多新式餐吧则以供应当地生产、独具当地风味的健康饮食而引以为豪。

餐馆业主兼美食家艾戈•罗内(Egon Ronay)近期出版了一本2006年新式餐吧指南。据他说,这些餐吧的出现是他所目睹之英国饮食50年来“最大的变化”。

“我去外面吃饭倾向于到吧馆,因为即放松,又便宜,通常也方便。但如果是特殊的日子,我还是会去饭店——并非传统的饭店,而是所谓的英国当代饭店。”—杰斯敏(Jasmin),23岁,威德尼斯(Widnes)

Couple enjoying coffee outside a café in the Welsh Capital city, image © www.britainonview/ Grant Pritchard

咖啡
与以往相比,咖啡的种类和花样也是层出不穷,眼花缭乱之余,我们不禁啧啧称奇。过去五年内,咖啡馆和咖啡店同样遍地开花,几乎无处不在,光顾这些地方也成了一种趋之若鹜的大众消遣。倘若天公作美(其实,即便有时不作美也无伤大雅),我们则采取大陆风情的室外就座。有的人喜欢独自前往,带上一本书或者一份报纸,怡然自得地享受私人空间;有的人则不甘寂寞,喜欢喊上狐朋与狗友,热热闹闹地,同样其乐无穷。对英国人而言,聚会喝咖啡或购物之余喝杯espresso或拿铁稍事休息正在融入我们的文化之中。咖啡的地位如此之高,众多的吧馆和酒吧几乎均有供应。

我们的选择远非这些。面吧和果吧等更为健康的饮食去处正方兴未艾,日益赢得人们的青睐。或许,它们不日即会独霸我们的大街小巷。

 康妮与伯尼
2007年2月

缤纷英国 -> 饮食全方位 -> 本页

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our Freedom of Information Publications Scheme. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud