Text only  Print this page | E-mail this page| Add to favourites
British Council Scotland
New Scottish Poetry
About Alan Jamieson
Alan Jamieson - Varg
Varg - Gaelic translation
Varg - English translation
Literature
Find out about our work in literature.
Edinburgh: UNESCO CITY OF LITERATURE
Read about the organisation which promotes recognition and prestige for Scotland’s literary life nationally and internationally.
CONTEMPORARY WRITERS
Search our database containing up-to-date profiles of some of the UK and Commonwealth’s most important living writers.
Bùrach na beatha
Alan Jamieson

Chan eil anns an obair ach cù aimhleasach
nach gabh comhairle air cho àrd ’s a dh’ èigheas tu ris.
Chan fhuirich e, cha toir e leis iad,
gus am bi agad ris an treud a chruinneachadh thu fhèin.
Agus an gaol, uill ’s e tha sin ach cat leth-fhiadhaich
a bhios tu a’ biathadh aig amannan.
Falbhaidh e led bhàlla snàth agus reubaidh e d’ fhighe,
Gus am bi thu ga ruagadh air falbh.

Cha shaoileadh ach an dearg amadan no an naomh
gun laigheadh na dhà sìos còmhla.

Agus tha sinn air ar call leis na tha caillte
na facail nach tuirt sinn
na turasan nach do ghabh sinn
am biadh a chaidh a dheasachadh ’s nach deach ithe.
Ach, gun teagamh, nuair a thig am Breitheanas
tha an caillte cuideachd air chall
na staid foirfe neo-chrìochnaichte, tha e cho deamhnaidh math seachad

ris an dòrlach làithean a th’ againn
ris an t-slighe seachranach a ghabh sinn

ris an t-snàth briste.

Varg
translated into Gaelic by Ann Frater

The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our commitment to freedom of information. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud