Text only  Print this page | E-mail this page| Add to favourites
British Council Scotland
New Scottish Poetry
About Janet Paisley
Janet Paisley - Sang fur the Wandert
Sang fur the Wandert - English translation
Sang fur the Wandert - Gaelic translation
Our work in literature
Find out about our work in literature.
Edinburgh: UNESCO CITY OF LITERATURE
Read about the organisation which promotes recognition and prestige for Scotland's literary life nationally and internationally.
CONTEMPORARY WRITERS
Search our database containing up-to-date profiles of some of the UK and Commonwealth's most important living writers.
Crossing Borders Magazine
Crossing Borders Magazine - our virtual literature journal that highlights new writing from Africa.
Oran nam Fuadan
Janet Paisley
Turaman talmhainn eadar dhà làmh,
chiad aiteal de mheanmhad an eilein
sgàinte mach, aonrach, daonnan
an ceann ud bogte ann ’n uisge fuar,
corp creuchdte, le féithean corrach,
beanntan reubt’ a gleanntan bàthte,
bogte, guirme feòir a bualadh droma
fo sgleog na frasa, an speur gu sìorraidh
fo aire airson gealach no reul do shoillse
na cruinne, do shoillse na cloinne caillte,
dhan stiùireadh gu dachaidh. Moiteil,

ro mhoiteil, b’ann mar chuibhle ban-sìdh, mi-
riaghailteach gun tàmh, ròlaisteach, bhiodh
a chlach ud mar dhachaidh, a’ bruadar air blàths
braoint’ ann an gainneamh, tart na theine
mar chlò breagha, éideadh deàrrsach, làmh
ri gabhail, sìnte mach, seasmhach,
dìleas gus an toir an soidheach
clann bho thar a chuain, gus an toir i
naidheachd air ais, daoine conaltradh ann
an cànain càirdeil ionadail, sàilte le smuaintean.,
caoir anns an fhuil dol na lasair

Beatha ga bleith, mar dhotaman a’ cur
nan car, aon chruinne, aon sheann
chridhe bualadh. Bhi còmhnaidh seo,  
far an séid taise gaoithe duslach an
allabain air falbh, sneachda rachadh
a leaghadh leis an fhàilte chridheil.
Cha b’ fhad’ e bho chagailt fhathast,
na fàdan mònach, brot teth ’sa phraise,
an cleoc a’ bualadh uairean socair,
toit, drama òrach ’sa ghlainne,
an doras ud daonnan gun ghlas

Sang fur the Wandert
translated into Gaelic by Aonghas Macneacail
The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities.
A registered charity: 209131 (England and Wales) SC037733 (Scotland)
Our privacy and copyright statements.
Our commitment to freedom of information. Double-click for pop-up dictionary.
 Positive About Disabled People Download Browsealoud