читка пьесы Кэрил Черчил «Семь еврейских детей» с участием студентов Школы-студии МХАТ, режиссер Елена Невежина
В январе 2009 года Кэрил Черчил (Caryl Churchill) написала короткую, всего на 10 минут, пьесу «Семь еврейских детей». Пьеса стала ее личным ответом на конфликт в Секторе Газа в декабре 2008 года.
Несмотря на название, в пьесе нет детей. Каждая строчка – разговор взрослых друг с другом. «Не говори ей, не пугай ее» - взрослые противоречат сами себе, спорят и отчаянно пытаются найти ответы.
Впервые 10-минутная пьеса была поставлена 11 февраля 2009 года в театре Royal Court в Лондоне. На спектакль невозможно было купить билеты – их просто никто не продавал. Вместо этого театр собирал пожертвования, чтобы отправить гуманитарную помощь пострадавшим.
Кэрил Черчил отказалась от авторского гонорара и призвала театры впредь ставить «Семи еврейских детей» на некоммерческой основе.
Татьяна Осколкова, автор переводов пьес Черчил «Количество» и Top Girls, недавно перевела «Семь еврейских детей» на русский язык.
За постановку взялась Елена Невежина, режиссер знаменитого «Жака и его господина» в «Сатириконе» и других спектаклей во МХАТе имени Чехова, Театре п/р О. Табакова, Рижском театре Русской Драмы.
Увидеть постановку первыми смогут гости Московского книжного фестиваля.
|