|
Durante o processo de recolha de informação sobre os requisitos de entrada nos cursos superiores britânicos, encontrará expressões como:
GCSE (General Certificate of Secondary Education) - exame após o qual termina a escolaridade obrigatória de 11 anos (comparável ao 9º ano de escolaridade portuguesa)
'A'-level (Advanced level) - exame final, após mais 2 anos de estudo a nível secundário, que dá acesso ao ensino superior (comparável ao 12º ano de escolaridade portuguesa)
Para os portugueses só interessam as notas ao nível de 'A' level, dado que existem 3 anos de preparação para o ingresso no ensino superior. Assim, quando encontrarem a expressão 'A' level deverão entendê-la como sendo comparável ao 12º ano português.
No sistema britânico as notas são atribuídas em letras, sendo "A" a mais alta e "E" a mais baixa. Na ausência de uma tabela oficial, sugerimos, apenas a título meramente indicativo, que o A corresponde a 20-18 valores, o B a 17-15, etc. Isto significa que, por exemplo, estudantes com notas de 12 ou 13 valores não devem candidatar-se a cursos que requeiram As e/ou Bs a nível de 'A' level.
A seguinte tabela serve apenas de orientação e não é oficial destinando-se, somente, a quem pretende estudar no Reino Unido
| Classificação: Portugal |
GCE-'A'-level |
UCAS points |
| 18 - 20 |
A |
120 |
| 15 - 17 |
B |
100 |
|
C |
80 |
|
D |
60 |
|
E |
40 |
Candidatos com classificações de 12 ou 13 valores não devem candidatar-se a cursos que exigem As e/ou Bs ao nível de 'A' level, embora este critério possa variar de acordo com o curso e a instituição.
Convém salientar que no sistema britânico, a selecção de alunos é baseada no perfil individual do candidato, incluindo a sua motivação, e não apenas nas classificações obtidas. No boletim de candidatura existe um espaço onde o candidato explica as suas razões para a escolha do curso, sendo avaliada, desta forma, a sua motivação. No mesmo boletim encontra-se outro espaço onde um professor, do Secundário ou da Faculdade, irá escrever uma recomendação sobre o candidato. Isto significa que cada caso é um caso.
Classificação das licenciaturas (BA ou BSc Honours Degrees) no Reino Unido (nota mínima de aprovação: 40%) e classificação correspondente em Portugal
A seguinte tabela serve apenas de orientação e não é oficial.
| UK degree - Pass mark 40% |
Percentage |
Portuguese |
| First Class |
70-100 |
Muito Bom/Excelente |
| Second Class first division (2:1) |
60-69 |
Bom |
| Second Class second division (2:2) |
50-59 |
Suficiente Mais |
| Third class (3) |
40-49 |
Suficiente/Aprovado |
| Pass |
35-39 |
Aprovado a um nível inferior ap da licenciatura (sem Honours) |
| Fail |
0-34 |
Reprovado |
Sugerimos que se informe junto do Ministério da Ciência e do Ensino Superior português sobre a equivalência, em Portugal, de cursos superiores obtidos no Reino Unido:
Ministério da Ciência e do Ensino Superior Direcção Geral do Ensino Superior NARIC - National Academic Recognition Information Centres Avenida Duque de Ávila, 137 1069-016 Lisboa T 213 126 145 F 213 126 098 http://www.naricportugal.pt/naric
INFORMAÇÃO IMPORTANTE – ALTERAÇÃO DE SERVIÇOS
Por motivos de re-estruturação dos nossos serviços, informamos que a partir de 31 de Janeiro de 2008 a certificação de documentos académicos, escolares e de habilitações técnico-profissionais britânicas passará a ser realizada exclusivamente pelos nossos serviços no Porto. Para mais informações sobre este serviço por favor contacte:
Augusta Corrêa de Barros Office Manager, British Council Foz R. da Cerca, 326 4150-201 Porto, Portugal T 22 617 0807; F 22 617 0806 augusta.barros@pt.britishcouncil.org
Por motivos de re-estruturação dos nossos serviços, informamos que a partir de 31 de Janeiro de 2008 o British Council cessará a actividade de certificação de traduções de habilitações escolares, académicas e profissionais portuguesas. A data limite de recepção de documentos e/ou traduções, para certificação, nos nossos serviços em Lisboa e Porto é 26 de Janeiro.
A certificação das traduções pode continuar a ser feita nos serviços consulares da Embaixada do Reino Unido, ou em notários que certifiquem traduções para a língua inglesa. Em ambos os casos a certificação da tradução tem de ser feita na presença do/a tradutor/a.
Embaixada Britânica Rua de São Bernardo, 33, 1249-082 Lisboa T 21 392 4000; F 21 392 4183 ppa@lisbon.mail.fco.gov.uk www.uk-embassy.pt
Cópias adicionais de traduções que tenham sido certificadas pelos nossos serviços em Lisboa, Coimbra e Porto nos últimos dois anos (2 Janeiro de 2006 - 26 Janeiro de 2008) podem ser obtidas nos nossos serviços no Porto.
Para mais informações sobre este serviço queira por favor contactar: Augusta Corrêa de Barros (ver acima).
|