|
|
 |
 |
Egzaminy dla prawników i studentów prawa |
 |
 |
 |
Egzaminy oraz oceniają znajomość prawniczego języka angielskiego i sprawdzają następujące umiejętności: - posługiwanie się językiem prawniczym stosowanym w światowym handlu;
- pisanie oficjalnych listów oraz komunikację przy pomocy poczty elektronicznej;
- tworzenie dokumentów prawnych;
- poprawne stosowanie struktur gramatycznych (tylko egzamin TOLES);
- posługiwanie się językiem negocjacji (tylko egzamin TOLES).
|
Aby uzyskać dodatkowe informacje prosimy o kontakt:
British Council Sekcja Egzaminacyjna T.: +48 (0) 22 695 59 00 exams@britishcouncil.pl
 |
 |
Jak wyglądają egzaminy z prawniczego języka angielskiego? |
 |
 |
Egzamin składa się z czterech części:
- czytanie (reading) - 1 godzina 15 minut, 6 zadań obejmujących łącznie 54 pytania;
- pisanie (writing) - 1 godzina 15 minut, 2 zadania;
- słuchanie (listening) – 40 minut, 4 części, 30 pytań;
- mówienie (speaking) – 16 minut, 4 części, zdawany w parach, oceniany przez dwóch egzaminatorów
Egzamin jest oferowany na trzech poziomach:
- TOLES Foundation (poziom A2-B1 Rady Europy): czytanie i pisanie - 1 godzina 30 minut;
- TOLES Higher (poziom B1-B2 Rady Europy): czytanie i pisanie - 1 godzina 30 minut, słuchanie - 30 minut;
- TOLES Advanced (poziom B2-C2 Rady Europy): czytanie i pisanie - 2 godziny.
|
 |
 |
 |
Kiedy i gdzie mogę przystąpić do egzaminów z prawniczego języka angielskiego? |
 |
 |
 |
Ile kosztują egzaminy z prawniczego języka angielskiego? |
 |
 |
Standardowe ceny egzaminów (obowiązujące do 30 czerwca 2012r.) znajdują się w dokumencie Ceny egzaminów. |
 |
 |
 |
Jak mogę zapisać się na egzamin? |
 |
 |
- Zapoznać się z Regulaminem Egzaminów Cambridge ESOL w roku 2012.
- Wpisać się na internetową listę kandydatów w systemie British Council EntryNet dostępnym ze strony www.britishcouncil.pl.
- Wnieść odpowiednią opłatę w sposób zgodny z instrukcjami umieszczonymi w systemie British Council EntryNet.
Osoby, które nie spełnią wymagań wymienionych w punktach A1, A2 i A3 nie zostaną zarejestrowane na wybraną sesję egzaminacyjną a ich dane zostaną usunięte z listy kandydatów w systemie rejestracji internetowej British Council EntryNet.
UWAGA Kandydat otrzyma pocztą elektroniczną potwierdzenie, że jego dane znalazły się na liście kandydatów, wraz z informacją o terminie, sposobie wniesienia i wysokości opłaty egzaminacyjnej. Przedstawienie dowodu wpłaty za egzamin nie jest wymagane. Po zaksięgowaniu wpłaty na koncie British Council kandydat otrzyma pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji na egzamin. Obydwie wiadomości powinny być przechowywane przez kandydata do momentu otrzymania pocztą elektroniczną indywidualnego planu sesji egzaminacyjnej (Statement of Entry).
- Zapoznać się z Regulaminem egzaminu TOLES w roku 2012.
- Wypełnić formularz zgłoszeniowy i wnieść odpowiednią opłatę.
Poniżej znajdą Państwo gotowe druki do przelewu - TOLES Foundation Payment Slip, - TOLES Higher Payment Slip, - TOLES Advanced Payment Slip.
UWAGA: wypełniając druk opłaty egzaminacyjnej, w rubryce „Tytułem” wpisz dane według wzoru: Nazwa egzaminu/data egzaminu/imię + nazwisko kandydata, np: TOLES Foundation/7/01/06/PAWEŁ KOMAR
- przesłać niżej wymienione dokumenty do Działu Obsługi Klienta British Council: pocztą elektroniczną na adres exams@britishcouncil.pl lub faksem na numer 22 695 59 30.
Zgłoszenia przysłane po terminie rejestracji oraz dokumenty niekompletne nie zostaną uwzględnione.
Jeśli do momentu zakończenia rejestracji na dany termin egzaminu liczba chętnych będzie mniejsza niż 10 osób, egzamin nie odbędzie się a kandydaci będą mogli wybrać między otrzymaniem zwrotu wniesionej opłaty a przełożeniem egzaminu na kolejny dostępny termin.
Zawiadomienia o terminach i miejscach egzaminów kandydaci otrzymują pocztą elektroniczną na około 2 tygodnie przed egzaminem.
|
 |
 |
Czas oczekiwania na wyniki egzaminu wynosi ok. 9 tygodni. Można je sprawdzić na http://www.cambridgeesol-results.org, posługując się instrukcją otrzymaną z British Council. Wynik (Statement of Results) zawiera oceny z poszczególnych części egzaminu oraz ocenę końcową. Osoby, które uzyskają pozytywną ocenę, otrzymują certyfikat wydany przez University of Cambridge ESOL Examinations. Certyfikat można otrzymać w następujący sposób:
- odbierając osobiście lub przez upoważnioną osobę w British Council w Warszawie;
- listem poleconym (UWAGA: w przypadku zaginięcia nie ma możliwości otrzymania duplikatu);
- przesyłką kurierską (kandydat pokrywa koszt przesyłki).
Wyniki egzaminu ILEC.
Oceny pozytywne
- Pass with Merit C1, angielski zaawansowany (poziom CAE) - 80 - 100%
- Pass C1 angielski zaawansowany (poziom CAE) - 70 - 79 %
- Pass B2 angielski średniozaawansowany (poziom FCE) - 50 - 69 %
Oceny negatywne
- Narrow Fail - 45 - 49 %
- Fail - 0 - 44 %
Czas oczekiwania na wyniki egzaminu wynosi ok. 6 tygodni. Certyfikat można otrzymać w następujący sposób:
- odbierając osobiście lub przez upoważnioną osobę w British Council w Warszawie;
- listem poleconym (w przypadku zaginięcia kandydat pokrywa koszt wydania duplikatu);
- przesyłką kurierską (kandydat pokrywa koszt przesyłki).
Wyniki egzaminów TOLES Foundation i TOLES Higher:
Wyniki przedstawione są w skali od 0 do 100 procent, podzielonych na 4 oceny:
| 81-100 |
Kandydat posiada DOSKONAŁĄ znajomość języka angielskiego prawniczego na wybranym poziomie |
| 61-80 |
Kandydat posiada BARDZO DOBRĄ znajomość języka angielskiego prawniczego na wybranym poziomie |
| 41-60 |
Kandydat posiada ZADOWALAJĄCĄ znajomość języka angielskiego prawniczego na wybranym poziomie |
| 0-40 |
Kandydat posiada SŁABĄ znajomość języka angielskiego prawniczego na wybranym poziomie |
Wyniki egzaminu TOLES Advanced:
Wyniki egzaminu przedstawione są przy pomocy sześciopoziomowej skali, która rozciąga się od bardzo niskiego poziomu znajomości języka (GREEN 0 - 100) do poziomu bardzo zaawansowanego (GOLD 451-500).
GOLD 451-500 |
doskonała |
ORANGE 401-450 |
bardzo dobra |
RED 301-400 |
dobra |
PURPLE 201-300 |
zadowalająca |
BLUE 101-200 |
bliska zadowalającej |
GREEN 0 -100 |
podstawowa |
|
 |
 |
 |
jak przygotować się do egzaminu z prawniczego języka angielskiego? |
 |
 |
Od kandydatów przystępujących do egzaminów TOLES i ILEC nie jest wymagane ukończenie specjalnego kursu przygotowawczego, jednak zalecane jest aby kandydaci mieli praktyczne doświadczenie prawnicze lub uczestniczyli w zajęciach z języka angielskiego prawniczego.
Materiały przygotowujace do egzaminu
- „International Legal English Students’ Book” Amy Krois-Lindner (CUP)
- „International Legal English Teacher’s Book” Jeremy Day – podręcznik dla nauczycieli (CUP)
- Materiały dla nauczycieli oraz przykładowe zestawy pytań egzaminacyjnych są dostępne na stronie: http://www.cambridge.org/elt/legalenglish/resources.htm
Materiały przygotowujace do egzaminu
- „The Lawyer’s English Language Coursebook” Catherine Mason i Rosemary Atkins
- Przykładowe zestawy pytań egzaminacyjnych są dostępne na stronie http://www.toles.co.uk . Można je też zamówić za pośrednictwem księgarni Omnibus: poznan@omnibus.com.pl
Podręczniki dostępne w Polsce:
- 058232842X: Mkt Leader Business Law
- 0582468981: Penguin: Test Your Professional English Law
- 0134012097: English for Law
- 0132804549: English Law and Language
- 837387084-9: C.H.BECK M.Jakubaszek "Legal English"
- 83-7387-253-1: C.H.BECK I.Kienzler „Dictionary of Economic Terms (Banking-Finances-Law) English-Polish”
- 83-7387-328-7: C.H.BECK I.Kienzler “Polsko-Angielski Słownik Terminologii Gospodarczej (Bankowość-Finanse-Prawo)”
Książki osiągalne w Wielkiej Brytanii (można je zamówić przez księgarnię Omnibus: poznan@omnibus.com.pl):
- ISBN 042179870X English for Contract and Company Law by Chartrand, Millar and Wiltshire
- ISBN 0-9537653-0-X An Essential A-Z of Business Law by Rosemary Atkins and Catherine Mason
|
 |
 |
 |
Jak uzyskać rachunek i zwrot opłaty egzaminacyjnej? |
 |
 |
Osoby, które chciałyby otrzymać rachunek za egzamin powinny wypełnić i przesłać do Sekcji Egzaminacyjnej British Council w Warszawie jeden z poniższych formularzy:
British Council nie jest płatnikiem VAT.
Osoby, które zapłaciły za egzamin, ale się na niego nie zapisały, mają prawo do pełnego zwrotu opłaty egzaminacyjnej. W tym celu powinny wypełnić formularz zwrotu opłaty egzaminacyjnej ( formularz zwrotu opłaty egzaminacyjne - TOLES ; formularz zwrotu opłaty egzaminacyjnej - ILEC) i dostarczyć go do Sekcji Egzaminacyjnej British Council w Warszawie.
Osobom, które z powodu choroby nie mogły uczestniczyć w egzaminie, przysługuje:
- TOLES – jednorazowe bezpłatne przeniesienie na inny termin egzaminu. Podstawą przeniesienia jest zaświadczenie od lekarza, wystawione na formularzu medycznym, które należy dostarczyć do centrum egzaminacyjnego British Council w mieście, w którym kandydat był zarejestrowany na egzamin, w nieprzekraczalnym terminie wskazanym w regulaminie sesji.
- ILEC - zwrot 60 % podstawowej ceny egzaminu. Podstawą zwrotu jest zaświadczenie od lekarza, wystawione na formularzu medycznym, które należy dostarczyć do centrum egzaminacyjnego British Council w mieście, w którym kandydat był zarejestrowany na egzamin, w nieprzekraczalnym terminie wskazanym w regulaminie sesji.
Osobom nieobecnym z przyczyn innych niż zdrowotne nie przysługuje refundacja.
|
 |
 |
 |
co oznacza twój poziom znajomości języka angielskiego? |
 |
 |
Europejski System Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy stworzony został w celu ustalenia jednolitych kryteriów oceny znajomości języka i umiejętności językowych europejczyków, którzy uczą się danego języka. Poniżej zamieszczamy porównanie egzaminu ILEC oraz egzaminu TOLES ze skalą Poziomów Rady Europy.

| |
Szczegółowy opis |
A1
Poziom podstawowy |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie i potrafi stosować potoczne wyrażenia oraz bardzo proste wypowiedzi dotyczące konkretnych potrzeb życia codziennego. Potrafi formułować pytania z zakresu życia prywatnego, dotyczące np. miejsca, w którym mieszka, ludzi, których zna i rzeczy, które posiada oraz odpowiadać na tego typu pytania. Potrafi przedstawić siebie i innych. Potrafi prowadzić prostą rozmowęą pod warunkiem, że rozmówca mówi wolno, zrozumiale i jest gotowy do pomocy. |
A2
|
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych z życiem codziennym (są to np. bardzo podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy i jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy). Potrafi porozumiewać się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane i typowe. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego. |
B1
Poziom samodzielności |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenia głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego, itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne lub pisemne na tematy, które są jej znane bądź ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając swoje opinie i plany. |
B2
|
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi ustne i pisemne w szerokim zakresie, a także wyjaśnić swoje stanowisko sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając zalety i wady różnych rozwiązań. |
C1
Poziom biegłości |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie szeroki zakres trudnych, dłuższych tekstów, dostrzegając także znaczenia ukryte, wyrażone pośrednio. Potrafi się wypowiadać płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych bądź zawodowych. Potrafi formułować jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe, dotyczące złożonych problemów wypowiedzi ustne lub pisemne, sprawnie i właściwie posługując się regułami organizacji wypowiedzi, łącznikami, wskaźnikami zespolenia tekstu. |
C2
|
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie może z łatwością zrozumieć praktycznie wszystko, co usłyszy lub przeczyta. Potrafi streszczać informacje pochodzące z różnych źródeł, pisanych lub mówionych, w spójny sposób odtwarzać zawarte w nich tezy i wyjaśnienia. Potrafi wyrażać swoje myśli płynnie, spontanicznie i precyzyjnie, subtelnie różnicując odcienie znaczeniowe nawet w bardziej złożonych wypowiedziach. |
Bardziej szczegółowe informacje znajdziesz na stronie internetowej Rady Europy.
|
 |
 |
 |
kto uznaje egzaminy ILEC i TOLES? |
 |
 |
| ILEC jest uznawany przez: |
TOLES jest uznawany przez: |
| 1 & 1 Internet AG |
Allen & Overy LLP |
| Advokatfirman Delphi |
Baker and McKenzie |
| American University of Armenia |
Clifford Chance Punder |
| American University, Washington College of Law, International Legal Studies Program |
KPMG |
| Arsov Natchev Ganevia (Bulgaria) |
Linklaters Oppenhoff and Radler |
| AS systems – Airbus |
PricewaterhouseCoopers |
| Assystem (Airbus) Legal Dept |
The Law Society of England and Wales |
| Attorney General’s Chambers of Malaysia |
Oraz inne firmy i organizacje prawnicze, które rejestrowały kandydatów na egzamin TOLES. |
| Becerril, Coca & Becerril, Mexico |
|
| Bernet Castagnet Wantz & Associés |
|
| Birkbeck University of London |
|
| BNP-Paribas |
|
| Boston University Law School – International LLM Program |
|
| Bucerius Law School, Germany |
|
| Bucerius Law School, Hamburg |
|
| Bucharest Police Academy |
|
| Bustamante & Bustamante, Ecuador |
|
| Cabinet Hoche, Paris |
|
| Camargo Correa, Brazil |
|
| Charles University, Prague |
|
| Claeys & Engels Law Firm |
|
| College of Europe |
|
| Conçalves Pereira, Castelo Branco, Portugal |
|
| Council of Europe |
|
| Delphi |
|
| Department of Education and Science |
|
| Dewey & LeBoeuf Studio Legale |
|
| Doubinsky & Osharova, Ukraine |
|
| ELS – Executive Language Services |
|
| English Connection |
|
| English World Institute |
|
| Ernst & Young |
|
| Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald |
|
| Ester & Steiermärkische Bank, Croatia |
|
| Europäische Fernhochschule Hamburg |
|
| European Company Lawyers Association |
|
| European Law Students Association (ELSA) |
|
| European Young Bar Association |
|
| Eversheds |
|
| Freshfields Bruckhaus Deringer, Germany |
|
| G Grönberg Advokatbyrå, Sweden |
|
| Gonçalves Pereira, Castelo Branco |
|
| Guyer & Regules, Uruguay |
|
| Higher Colleges of Technology (HCT), United Arab Emirates |
|
| Hoche Société D’Avocats |
|
| Hochschule Liechtenstein |
|
| International Association of Yourn Lawyers (AIJA) |
|
| International Graduate Business School Zagreb (IGBS Zagreb) |
|
| ITESM Campus Esdado de México, Escuela de Derecho |
|
| Jeantet & Associates, Paris |
|
| Kluge Law Firm, Oslo |
|
| KY Akadamien vid Studium |
|
| KY Akadamien, Sweden |
|
| La Trobe University, Australia |
|
| Labe i Wspólnicy, Polska |
|
| Laga |
|
| Langues et Affaires |
|
| Leibniz Universität Hannover |
|
| Liedekerke Wolters Waelbroeck Kirkpatrick, Belgium |
|
| Linklaters LLP |
|
| LO-TCE Bistíndsnämnd |
|
| LO-TCO Rättskydd AB |
|
| Ministry of Finance of the Czech Republic |
|
| Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) |
|
| Nafta AS |
|
| NautaDutilh |
|
| New Language School, Belgium |
|
| Ofqual - Office of the Qualifications and Examinations Regulator, UK |
|
| Paris Bar Association ‘Formation Continue’ |
|
| Paris Bar Association Legal Training Centre (EFB) |
|
| Pontificia Universidade Católica de Minas Gerais, Post Graduate Law Course, Brazil |
|
| PricewaterhouseCoopers (PwC) |
|
| Proskauer Rose |
|
| PUC Minas |
|
| Queen Mary (University of London) – School of Law |
|
| Reykjavik University |
|
| Riga Graduate School of Law, Latvia |
|
| Société Générale Bank Monaco Legal Dept |
|
| Solvay S.A. |
|
| STRABAG SE |
|
| Strabag, Austria |
|
| Studio Legale Toffoletto, Italy |
|
| Sveucilište J.J. Strossmayera u Osijeku – Pravni Fakultet |
|
| Sveucilište u Splitu – Pravni Fakultet |
|
| Swedish Bar Association (Sveriges advokasamfund) |
|
| The Council of Europe |
|
| The University of Edinburgh |
|
| The University of Salford |
|
| Toffoletto e Soci |
|
| UK Border Agency (Home Office), UK |
|
| United Internet AG |
|
| Universidad Autónoma de Madrid |
|
| Universidad Catolica de Avila |
|
| Universidad de Navarra |
|
| Universidad de Sevilla |
|
| Universidad de Zaragoza |
|
| Universidad de Zaragoza, Spain |
|
| Universidade de Sevilla |
|
| Universität Bern |
|
| Universität St.Gallen |
|
| Universität Wien |
|
| Universitč de Ličge |
|
| Université de Paris II – Panthéon-Assas |
|
| Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne |
|
| Universiteit van Tilburg |
|
| Universitŕ Carlo Cattaneo |
|
| Universitŕ Commerciale Luigi Bocconi |
|
| Universitŕ degli Studi dell’Insubria |
|
| Universitŕ degli Studi di Camerino |
|
| Universitŕ degli Studi di Foggia |
|
| Universitŕ degli Studi di Milano – Bicocca |
|
| Universitŕ degli Studi di Parma |
|
| University Catolica de Avila |
|
| University of Applied Sciences Hamburg (Euro-FH) |
|
| University of Bern |
|
| University of Bocconi, Italy |
|
| University of Calabria, Italy |
|
| University of Camerino |
|
| University of Carlo Cattaneo – LUIC |
|
| University of Edinburgh, Institute for Applied Language Studies |
|
| University of Foggia |
|
| University of Graz |
|
| University of Greifswald |
|
| University of Hanover |
|
| University of Innsbruck |
|
| University of Insurbia |
|
| University of Liège, Belgium |
|
| University of Milan, Bicocca |
|
| University of Montpellier 1 Faculté de Droit |
|
| University of Navarra |
|
| University of New South Wales |
|
| University of Osijek, Croatia |
|
| University of Paris I – Sorbonne |
|
| University of Paris II – Assas |
|
| University of Parma |
|
| University of Reykjavik |
|
| University of Split, Croatia |
|
| University of St Gallen |
|
| University of Tilburg, Netherlands |
|
| University of Vienna |
|
| University of Würzburg |
|
| Uría Menéndez |
|
| Uría Menéndez Portugal & Spain |
|
| Wardyński & Partners, Polska |
|
| Weinhold Legal |
|
| Wierzbowski Eversheds |
|
| Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW) |
|
| Zurich University of Applied Sciences |
|
Dane dotyczące egzaminu ILEC pochodzą ze stron: http://www.cambridgeesol.org/recognition/results.php?region=&type=&ILEC=on oraz http://www.legalenglishtest.org/recognition.php.
Dane dotyczące egzaminu TOLES pochodzą ze strony http://toles.tricycle-media.com/exec/sam/view/id=300/node=302.
|
 |
 |
 |
Jak poświadczyć autentyczność certyfikatu ILEC? |
 |
 |
W maju 2010 roku, University of Cambridge ESOL uruchomiło internetowy system weryfikacji wyników (tzw. Results Verification Service), który pozwala zainteresowanym sprawdzić wiarygodność danego certyfikatu u samego jego źródła.
Usługa jest nieodpłatna i dostępna na stronie internetowej https://verification.cambridgeesolonline.org/User/SignIn?ReturnUrl=%2f Może z niej skorzystać każdy, kto uzyskał od posiadacza dyplomu językowego zgodę na dostęp do jego wyników. Jest to doskonała szansa dla pracodawców na potwierdzenie oryginalności certyfikatu Cambridge przedstawianego przez przyszłego pracownika, zwłaszcza że zebrane są tam wszystkie wyniki uzyskane przez zdających od 2005 roku. Z serwisu skorzystać mogą również uczelnie uznające certyfikaty Cambridge jako potwierdzenie znajomości angielskiego swoich studentów.
Dzięki internetowemu systemowi weryfikacji wyników poświadczyć można wiarygodność certyfikatów z poniższych egzaminów Cambridge ESOL:
- Certificate of Proficiency in English (CPE)
- Certificate in Advanced English (CAE)
- First Certificate in English (FCE)
- Preliminary English Test (PET)
- Preliminary English Test for Schools
- Key English Test (KET)
- Key English Test for Schools
- International Legal English Certificate (ILEC)
- International Certificate in Financial English (ICFE)
- Business English Certificates (BEC).
Więcej szczegółowych informacji znajduje się w Instrukcji do systemu weryfikacji wyników.
|
 |
|
 |